View Single Post
  #5 (permalink)  
Old 07-09-2009, 05:55 PM
steveinbsas steveinbsas is offline
Veteran
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 2,135
Thanks: 360
Thanked 353 Times in 260 Posts
Default

Quote:
Originally Posted by nativexpat View Post
Thanks Steve,

I've already checked the US Consulate webpage and they specify they do not notarize Powers of Attorney.

Regarding the Apostille, I am sure it is recognized all over the world. The U.S. Dept. of State does it. It was specifically created as a kind of "universal seal" to be accepted everywhere (like Mastercard ).

I would like to know if anyone else has done this and, since the Power of Att. is in English, will a translation be required?

Common sense tells me it is just the signature which needs to be notarized, and therefore, no one should care which language the document uses, right? Wrong?

Help!

Saludos,

Mercedes

Dear Mercedes,

Please reread my post. I copied and pasted from the US embassy website.

If the power of attorney is for your US attorney it will be valid for those powers you specifically grant him in the US, not in Argentina. That's what you are asking for, isn't it?

If so, it would need to be in English, and I think the embassy would only notarize such a document that as written in English in the first place.

If your attorney performs actions (signs or obtains documents) for you in the US, then those documents would need to receive the seal of the Apostille, and then translated into Spanish if they are to be accepted in Argentina.
Reply With Quote