Search results

  1. J

    Would love to meet creative types that are really putting down roots here.

    Great! Looks like we've got a few confirmed for Saturday 830 at Buller's Recoleta (2nd floor).
  2. J

    Would love to meet creative types that are really putting down roots here.

    Yes, it's a firm date this time around. Let's meet on the second floor (if you count the ground floor as the first floor:).
  3. J

    Would love to meet creative types that are really putting down roots here.

    Hi Allan! So that's one vote for Sat June 9th, shall we day 830?
  4. J

    Question about teaching English

    4.000 pesos doesn't get you far. It should be enough to rent a room and eat, but that's all. It is possible yes. Also, probably like in Chile (?) you won't be able to earn 1/3 of that from Dec to March because of summer vacation (even for most adults).
  5. J

    Would love to meet creative types that are really putting down roots here.

    I started this post and am apparently the reason the event didn't go off as planned. Since nobody had been responding in the day or two leading up to the event, I figured nobody was going to go. In addition, the event seemed to have been upstaged at one point by another meetup. My appologies to...
  6. J

    English Teaching Resources!

    I'd like to meet fellow English teachers. Some people on here were going to ge together last year. I've got tons of experience (and actualy may be able to recommend somebody some students).
  7. J

    Catholic Church Drafts Bill Offering Cash Incentive To Prevent Abortion

    It is almost unbelieveable this proposal. As usual, (some) members of the church are trying their best to keep humanity tied to beliefs espoused in what must be the best-selling novel of all-time...
  8. J

    New old-guy!

    INteresting situation. Best of luck. Drop "us" a few lines.
  9. J

    Translation help: "hasta ahí no mas"

    Thank you to all who replied!
  10. J

    Translation help: "hasta ahí no mas"

    Ok, I should have suggested translating the whole sentence. The bottles are practical "up to a point" gets the message across, but it doesn't sound very natural. Thank you for your suggestion.
  11. J

    Translation help: "hasta ahí no mas"

    Hello, If you are familiar with this phrase in Spanish, do you have any ideas for a natural sounding way to translate it into English? Example: Los bidones son prácticos pero hasta ahí no mas. I don't need the whole phrase translated, just a natural sounding way to say "hasta ahí nomas". As...
  12. J

    Buquebus - beware

    I think you are not sure of your worth as a person. As most of us aren't.
  13. J

    What's your line of work? AKA - What does everyone do here?

    I teach the English.
  14. J

    Buquebus - beware

    I'm no sailor, but don't a lot of ships have small doorways?
  15. J

    Would love to meet creative types that are really putting down roots here.

    Nobody responded so it didn't happen :(
  16. J

    Would love to meet creative types that are really putting down roots here.

    Actually, if anybody is planning to go, please send me a PM.... Thanks.
  17. J

    Would love to meet creative types that are really putting down roots here.

    Hope one or two of you make good in your word, cause I'll be there tomorrow night all by my lonesome :)
  18. J

    Translation help

    Thanks wreReynolds. I'll research that. If you find any documentation for that, please let me know. Best, Joe
  19. J

    Translation help

    Thanks a bunch!
  20. J

    Translation help

    Thanks GS, and I also liked your movie-going idea!
Back
Top