rrptownley
Registered
- Joined
- Jun 10, 2009
- Messages
- 695
- Likes
- 831
Because of two reasons I can think of: no native translators would work for the salary they offer, and in a newsroom environment you are working fast and under pressure towards a deadline, quite often with the content of the stories in flux being updated while they are being written — that would be impossible to coordinate with remote workers.Why don't they simply hire native translators abroad to translate local news into English?
This would be a great solution and I don't know why they don't grab a few interns to do these jobs, like proof reading and reproducing cables.They could use some of the native-English students roaming around Palermo SoHo as unpaid interns.
A reason not to may be experience. The Bubble and the Argentine Independent employ a swarm of foreign student interns but most of them have no clue about Argentina or its intricacies which restricts their use to rehashing cables and writing inapplicable opinion pieces.