Let's rewrite the Argentinean legislation

French jurist

Registered
Joined
Feb 5, 2010
Messages
4,250
Likes
3,391
We could simplify the Argentinean laws to make them fit with reality, and shorten them.

For instance (e.g. : who has the right of way when driving, the vehicle coming on the right ?) :
LEY DE TRANSITO
Art 41.
PRIORIDADES. Todo conductor debe ceder siempre el paso en
las encrucijadas al que cruza desde su derecha. Esta prioridad del que viene por
la derecha es absoluta, y sólo se pierde ante:
a) La señalización específica en contrario;
b) Los vehículos ferroviarios;
c) Los vehículos del servicio público de urgencia, en cumplimiento de su misión;
d) Los vehículos que circulan por una semiautopista. Antes de ingresar o cruzarla
se debe siempre detener la marcha;
e) Los peatones que cruzan lícitamente la calzada por la senda peatonal o en
zona peligrosa señalizada como tal; debiendo el conductor detener el vehículo si
pone en peligro al peatón;
f) Las reglas especiales para rotondas;
g) Cualquier circunstancia cuando:
1. Se desemboque desde una vía de tierra a una pavimentada;
2. Se circule al costado de vías férreas, respecto del que sale del paso a nivel;
3. Se haya detenido la marcha o se vaya a girar para ingresar a otra vía;
4. Se conduzcan animales o vehículos de tracción a sangre.
Si se dan juntas varias excepciones, la prioridad es según el orden de este
ARTICULO. Para cualquier otra maniobra, goza de prioridad quien conserva su
derecha. En las cuestas estrechas debe retroceder el que desciende, salvo que
éste lleve acoplado y el que asciende no.



I propose to rewrite it as :
LEY DE TRANSITO
Art 41.
PRIORIDADES.

Todo conductor debe ceder siempre el paso en
las encrucijadas al que :
a) Tiene el vehiculo mas pesado
b) Circula a mayor velocidad
c) Pasa el mayor tiempo en la ruta (taxi, colectivero, etc.)
Art 41 bis.
La prioridad sólo se pierde ante los vehiculos de emergencia o una mujer guapa.
 
Back
Top