EricBluegrassFiddle
Registered
- Joined
- May 18, 2015
- Messages
- 154
- Likes
- 56
EricBluegrassFiddle,
I think that a BA cabby telling you that it's a pleasure to hear you speak Castellano; that he's not joking when he says that your accent is excellent and rare in a foreigner; that you must take his saying this seriously rather than reject his compliment as I had just done; that hearing you has made his day; and who then refuses your tip saying "no no NO, the pleasure of driving you and hearing you speak has been all mine!" is at the opposite end of the spectrum from a porteno not wanting to offend a foreigner.
Remember that he doesn't live in a country where political correctness has increasingly chilled what's okay to say and think or not in-person and where so many things are now regarded as “possibly offensive”. I don’t have that experience in BA. People are pretty free there to be natural.
Might portenos think they don't have to correct you because you have a Spanish-speaking wife whose job they think that is!
Even before I did that course, there was another BA cabby who didn't let me leave his cab until I pronounced "Junin" correctly. (He'd heard me try to say it in Spanish. That's all it took.) One of the best language teachers I've had! It took me about 15 tries before I got it right and he let me out! He was why I bought SSLC when I returned home.
Surely the million times that you've been told by portenos that your accent is good must have inspired and energized you to keep on improving? That's very supportive. One compliment was enough for me. What good does it do for learning to assume you’ve been lied to a million times?
How long have you lived in Arg? I'm told it takes about 8 years to speak a new language fluently.
I have another question of you and anybody here. Does anyone think that Castellano is easier to learn and pronounce for someone who doesn't already speak another country’s Spanish? I found Castellano easy to pronounce in contrast to getting French vowels right in southern France where I've been living for 3 years. The thing is that learning Castellano was my first time learning Spanish so to me it sounded just ‘normal’. I had no other Spanish accent to first 'unlearn' or adjust radically.
In France, the rules I learned on how to pronounce vowels while I studied French in Paris decades ago for a few months are often completely wrong down here. Despite studying at university in town to Level 4 of 7 as well, I'm having a very hard time getting my mouth around local vowels. I’m always being corrected. People here are a lot like portenos in how they speak their minds. A neighbour says it’ll take me only 10 years to speak well. That did depress me for 5 minutes.
Well...I mean....with Argentines I think if they see someone makjing the effort, they're going to eoncourage you for it. Besides, In my experience, I haven't had one correct me yet, regarding my spanish except my Argentine wife so I don't know....but I don't live in Buenos Aires. But my experience is that you have to tell them or they won't correct you.
If you are already a spanish speaker you won't have any trouble understanding argentines, unless they began speaking and using alot of Lunfardo....then that can make things different. But usually with other latinos from other countries they'll keep the Lunfardo down to a minimum. Besides, most other latinos are very aware of how argentines use "voseo" and understand it...so they shouldn't have any issues. We have a girl in my office from Nicaragua and I have no problems understanding her, neither does anyone else. Now, sometimes on the phone it's a challenge, even for my wife.
I have a hard time understanding Dominicans or Puerto Ricans and Venezuelans sometimes over the phone, but not in person...people from Ecuador or Peru I personally find to have the clearest most neurtral spanish. besides that some of the people from the villa that use alot of the slang that the lower classes speak here in Argentina I have a really hard time. Even my argentine wife does as well she tells me.