syngirl said:I concur with the statement re: cockney in London. It's not as if Argentines (or Portenos) walk around speaking 100% lunfardo.
Davidglen77 said:I don't doubt that the Argentine words are in the diccionario de la Academia Real Española.
However, I am referring to what is commonly used in all other countries minus Argentina.
Unfortunately people don't carry a dictionary to consult all over latin america or any other country either.
Regarding frutos del bosque, people here don't even know what they are, it's a very silly term if you ask me, sounds like something from the Pitufos (smurfs)......."Quiero frutos del bosque encantado.......ok Pitufina (smurfette) ahora voy al bosque y le pediré a la lechusa mágica que me consiga los frutos mi amor eterno......."
Davidglen77 said:I am not referring to slang. I am talking about everyday things that if you learn spanish here you will not be well understood in other countries.
(The correct words are piña, albaricoque, fresa, toronja, frambuesas, and judías verdes)
ReemsterCARP said:Telling somebody not to go to Argentina because Rioplatense Spanish is somewhat different from 'Standard Spanish" Is like telling somebody not to go to Spain to learn Spanish because their Castellano is different from that spoken in Latin-America.
I really do not see the problem: I came to Argentina to learn Spanish, and having spent some time in other Spanish-speaking countries I've never encountered (major) problems in not understanding people. Every country has it's typical words/sayings and can cause hilarious situations .
Davidglen77 said:For example go to a verdulería in any other country in latinoamerica or the carribean (except maybe chile where they are used to hearing this strange use of español) and ask for ananá, damasco, frutilla, pomelo, frutos del bosque, chauchas, and nobody will know what you are talking about.
(The correct words are piña, albaricoque, fresa, toronja, frambuesas, and judías verdes)
syngirl said:David -- Frutos del Bosque in Argentina at least, do not refer to frambuesas or raspberries. It is a group all term that refers to Fruits of the Forest -- same as you'll see in North America on your yogurt label -- it is a mix of blackberries, raspberries, blueberries, and sometimes cherries.
If you ask for frutos del bosque here you'll be disappointed if you were hoping for exclusively frambuesas.
Thread starter | Similar threads | Forum | Replies | Date |
---|---|---|---|---|
Scientists in Argentina unearth oldest tadpole | Articles | 0 | ||
W | January Summer Camp in BA | 2 & 4 Year Old | Expat Life | 1 | |
Explained: Extreme cold in Patagonia | Articles | 1 | ||
P | 70 Year Old Friend Coming To Live In La Plata | Expat Life | 2 | |
K | Lonely 3 year old girl coming for look/see | Newcomers Forum | 1 |