Carrera De Traductorado Publico / Interprete Simultaneo

Have you thought about a master's degree in translation? Both UBA and Belgrano have programs and neither of them focus specifically on legal translation. However, only UBA has courses specific to interpretation.
 
I thought about this career when I arrived, however, to be a Public Translator or Interpreter recognized by the government and sworn in you also have to be an Argentinean Citizen for at least 5 years. In my experience many businesses prefer the idea of a native English speaker and will let you know what kind of terminology they expect you to know for meetings, translations etc. That you may be able to study on your own and free lance like others mentioned previously. And once you start you can expand your business by personal recommendations.
 
Have you thought about a master's degree in translation? Both UBA and Belgrano have programs and neither of them focus specifically on legal translation. However, only UBA has courses specific to interpretation.

I will have to look into this further -- do you know through which faculty UBA offers the masters? is it Filosofia y Letras rather than law?
 
Universidad de Buenos Aires - Facultad de Derecho. Sede/s de desarrollo de las actividades académicas del posgrado: Facultad de Derecho y Facultad de Filosofía y Letras.
Título que se otorga: Magister de la Universidad de Buenos Aires en Traducción e Interpretación

Universidad de Belgrano I think might have a master's degree and Universidad Argentina de las Empresas has one for sure.
 
Yes UADE definitely does have a masters.... does anyone know if I already have a Bachelor's in Arts and an MA (from Canada and USA respectively) would i still have to do the Argentine HS courses and/or any bachelor level courses before being elegible for a Master's level course here? cheers
 
UBA:
http://www.derecho.uba.ar/academica/posgrados/mae_trad_interpretacion.php

Take a look at the list of required courses. No law courses! :)


UB:
http://www.ub.edu.ar/inscripcion/posgrados/lenguas/lenguas_traduccion.php
 
Yes UADE definitely does have a masters.... does anyone know if I already have a Bachelor's in Arts and an MA (from Canada and USA respectively) would i still have to do the Argentine HS courses and/or any bachelor level courses before being elegible for a Master's level course here? cheers

No! That's the irony. You could have 8 doctorates, but would still have to go back to highschool in order to study an undergrad degree. But with a B.A. degree you can enter a Master's directly.

I'll probably start the M.A. at Belgrano in March. I would prefer to study at UBA, but with my work schedule I probably can't swing it. The classes at UB are Saturday from 9-4.

Also, note that Master's aren't free at UBA. The exact price depends on the facultad, but if you have a degree from outside of Argentina, it can cost almost as much as a private university (still less than the US!). Not sure about the MA in translation, though.

I'll know more in Oct/Nov. I'll post any info that I find out. If you find something out before, please post.
 
I was calling about this same degree and I recall when asking about just going for a masters being told that you need to have done the undergrad or have the translator certification first.
 
Yes UADE definitely does have a masters.... does anyone know if I already have a Bachelor's in Arts and an MA (from Canada and USA respectively) would i still have to do the Argentine HS courses and/or any bachelor level courses before being elegible for a Master's level course here? cheers

Yes you absolutely must. It doesn't matter what your college background is or from what country. You didn't have an Argentine "high school" education and the degree you get here won't be worth anything if you don't complete all the courses and take all the high school exams. The links below explain how the "tramite" works. They'll assign you to a high school and you go there and sign up for the exams you want to take and they'll give you a list of what high school books you will need to study which you can get used in any used book fair in the street then you simply take the exams. Since I go to university during the year I study for the high school equivalency exams during the summer. It's a pain, but they're very bureaucratic here. Keep in mind that your university level education has nothing to do with your high school level of education. It's completely ridiculous because even if you have three or four college degrees they still insist that you learn Argentine history, politics, geography and literature.

http://www.buenosaires.gob.ar/areas/educacion/infoadmin/equivale.php?menu_id=18757

http://www.buenosaires.gob.ar/areas/educacion/niveles/media/
 
For more info on getting the convalidencia de educacion media, Argentine high school diploma, go to:

http://www.institutoiea.com.ar/OFERTA/EXTRNJEROS.htm

http://www.buenosaires.gob.ar/areas/educacion/niveles/media/

They'll assign you a high school and you go there and sign up for exams and study at home. At the school they'll explain how to prepare and what books to read.
 
Back
Top