Santiago F said:
Well, this is my opinion.
Now, I'm interested to know why you think English would be much harder to learn for Spanish speakers than the other way around. Just out of curiosity...
Cheers,
For me it comes down to a few things.
1. Spanish is a phonetic language, things are pronounced the way they're spelled and spelled the way they sound, other than the silent
h there are pretty much no exceptions. English on the other hand is not a phonetic language. If you listen to me speaking without already knowing the words I'm saying and how they're spelled, it's doubtful that you could even come close to accurately transcribing what I say.
2. Related to the first point, english has a ton of homophones, many many more than spanish. Also homographs and homonyms which are not found in spanish.
For example
1 So
2 Sew
3 Sow
4 Sow
5 Sough
1, 2 & 3 are pronounced the same but spelled differently, same with 4 & 5. 3 & 4 are spelled identically but pronounced completely differently. All 5 have completely different definitions.
3. Vocabulary is much easier. A huge amount of words - outside of day to day mundane, i'd wager over 85% -, in spanish have cognates in english. The reverse is not true.
For example, grabbing a random book off of the bookshelf and opening it to a random page, the first sentence on the page is:
"El
ritmo de los tambores
se incrementó en velocidad y
complejidad."
Now admittedly I landed on a sentence that illustrated my point very well, and they're not all like that but for the most part you can get a pretty good idea of whats going on by drawing on your english vocabulary.
I think it comes down to the fact that spanish is a language mostly based in latin, and english has cognates for most latin derived words, where as english is a language with roots in norse languages, germanic languages as well as latin languages, with the former roots not having cognates in spanish.
A brief example. While we may say Sun for sol, sol is easily understood through the context of solarium, solar, etc etc. We say sleep for dormir, but again its not difficult to see the relationship to dormant, dormitory, dormient,etc. Hard for duro, but durable, durometer? Its just seems like it's so much easier for us...
4. As joe blow said, Spanish conjugation is more straight forward than that of English (more cut and clear rules), and spanish has much fewer phrasal verbs.
Of course, these are all just my impressions. As I will never be a native spanish speaker learning english, I guess I'll never know for sure.