Word of the Day

artisans

Registered
Joined
Sep 19, 2006
Messages
751
Likes
567
Boludiando

What my taxi driver called the taxi driver in front of us this morning, cruising too slow-mo in the intersection.
 
BoludEando. From Boludear. Boludeo.

Biding/Wasting time. Doing nothing (useful).

Boludo ~ useless person, naive, sucker, etc.

Iz
 
BoludEando. From Boludear. Boludeo.
Biding/Wasting time. Doing nothing (useful).
Boludo ~ useless person, naive, sucker, etc.
Iz
Ahh, the spelling is key. Had no idea baludo derived from a verb. jaja, an important amplification then for baludos baludeando in Buenos Aires.
 
You can take just about any noun and make it an -ar verb by adding "ear". Even English words. Some examples:

googlear - to search google for something
putear - to curse (may have additional meanings, please enlighten me)
nismanear - to cause someone to kill their self

etc
 
If you use it as a transitive verb (boludear a alguien), an alternative meaning is you are taking advantage of someone / taking them for a ride.

Your driver used it intransitively, though, with the meaning explained by Iznogud above.
 
The transitive verb use is quite a fresh variant used by the young generations.

While the french have the word "couillon" with the same meaning, it´s use is not as wide. They really are into cunts, hence the equal of boludo (from big balls) would derive from the word "con" (coño in spanish) all from the Latin word.

For your pleasure, I give you La Canción de Los Boludos, de Nacha Guevara. Shamelessly stolen from George Brassens Quand on est con...


French original


Iz
 
Back
Top