Love Motels In Buenos Aires

And now the economic explanation of this phenomena. Love hotels were generated here due to the impossibility to young adults to buy or rent an apartment. Most young adults in this country live with their parents until they marry, and sometimes beyond that too. In contrast, any youngster in the USA can rent a cheap aptm almost anywhere.
 
And now the economic explanation of this phenomena. Love hotels were generated here due to the impossibility to young adults to buy or rent an apartment. Most young adults in this country live with their parents until they marry, and sometimes beyond that too. In contrast, any youngster in the USA can rent a cheap aptm almost anywhere.

It's getting more and more difficult for young people in the US to do so. If they are fortunate enough to graduate from the university, many still have mounds of student loan debts, and have to move back in with their parents. We paid for our daughter's university education, with help from a few grants she earned, but she was still back with us for a year and a half before she could afford to move out on her own.
 
As per Webster. You confuse the meaning of the word with your small minded moral connotations.
1
: a woman who engages in sexual acts for money : prostitute; also : promiscuous
2
: a male who engages in sexual acts for money
3
: a venal or unscrupulous person
Have you ever read Shakespeare?

I don't think working as a sex worker is immoral. I have read Shakespeare, and hiding behind his writings doesn't excuse you from acting like a pig
 
La Cigarra, a classic telo near Palermo station in the D subway line, pretty inexpensive and you get a 5-hour turno.
 
Definitions of words do not necessarily hold the full social context of that word.

"Sex worker" is better than "prostitute" is better than "whore" in US English at least, and for the most part. When someone wants to talk without prejudice, one might use "sex worker" instead of prostitute, although "prostitute" is also, obviously, quite apt and not terribly prejudicial. When a woman is talking about a woman with whom her husband might be cheating, she refers to that woman (among other things), usually, as a "whore" even though in a vulgar meaning the word "whore" is also correct. It just comes across quite prejudicial.

To ignore the social meanings behind a pure definition is to be somewhat disingenuous, I believe. If you were going to compare prostitutes to lawyers in a vulgar sense (kind of like keeping verb tenses the same in a single sentence, for example), I believe one would have to use the terms "shyster" and "whore" together to avoid putting undue prejudice on one side and not the other :)
 
Back
Top