Getting My Papers Ready For Permanent Residency - A Recap

We went today to the Colegio in capital for the legalization. I just wanted to mention this since other members have reported their translator took care of the legalization, which would have been a huge saving of time to me. From san Isidro to the Colegio we took exactly 1 hour to go and 1 to get back (train until retiro+subte).

I don't know if other translators offer this service for free or for a fee. In our case there was no choice, but I would have appreciated a more professional service from our translator.
 
I "found" both of the translators I used in CF on the Coligo website. I just started calling the ones who lived closest to me and, in both cases, I "hired" the first one who answered the phone. They both offered the legalization service, but they also lived in CF (Recoleta and Nunez), so it was efficient for them to do so.

In those days my Castellano was very limited so it was very nice to be able to call a local professional, knowing in advance that there would be no problem conversing in English.
 
I hear you, steveinbsas.

I suppose the legalization part was an optional service, but in this case it was not offered at all and I didn't knew about the difference between the Colegio in Capital and the Colegio in San Isidro. I am just glad I had time to spare to go to Capital and back.

Now I have everything I need for my trip to Migraciones on Friday!
 
1) I am already set with my partida de matrimonio
...

Did you get the partida de matrimonio legalized as well? At least here at migraciones Mendoza the stamp and signature from the registro civil is not enough and you need to get it legalized by Poder Judicial (edit: cost 13 pesos).
 
Did you get the partida de matrimonio legalized as well? At least here at migraciones Mendoza the stamp and signature from the registro civil is not enough and you need to get it legalized by Poder Judicial (cost 10 pesos).

There is a stamp on the back of our partida that reads, among other:

En el presente documento se encuentran cumplimentados todos los tramites de legalización de la Provincia de Buenos Aires (Ley 8946).

I suppose this means it is all set? I hope to hear from the others... you're scaring me, MDZ!
 
Snap. I'm also about to apply for permanent residency through marriage.

Everything you have listed seems to be correct, as such the revisions by the other members. I would point out though that the documentation for ratification in the city states that only agua, luz, gas or telefonia fija bills may be used to prove your address.

It also states which documents need to be apostilled or legalised and where, but I am of little brain and long words bother me. Could anyone confirm if Argentine documents need legalising?
 
.. you're scaring me, MDZ!

Sorry did not want to scare you. Just sharing my experience when I went to migraciones in Mendoza. The acta de matrimonio was stamped and signed by the registro where we got married and also said "Con la sola firma del Funcionario Autorizante el presente documente cumple con todo los requistitos de legalización exigidos por la Ley No 4278.". But then at migraciones they told me that I need to get it legalized by Poder Judicial / Suprema Corte de Justicia - which I then did. They added another paper certifying: "Certifico: Que [...] es Oficial Público del Registro del Estado Civil y Capacidad de las Personas y que la firma que antecede guarda semejanza con la registrada ante este Tribunal.".
 
It also states which documents need to be apostilled or legalised and where, but I am of little brain and long words bother me. Could anyone confirm if Argentine documents need legalising?

The only Argentinian document where they requested legalization was the Acta de Matrimonio. Interestingly the "Certificado de Domicilio" (signed and stamped by exactly the same registro civil employee who issued my Acta de Matrimonio) did not require legalization.
 
I've been reading up.

For the documents from abroad you only need to get them legalised in your home country, as long as your country is a signatory of the Hague convention.

I think this text pertains to documents issued in Argentina, e.g. Marraige Certificate:



Sin perjuicio de lo dispuesto en los acuerdos o convenciones
internacionales vigentes, toda documentación expedida por las
representaciones consulares en el Territorio Nacional, deberá
contar con la legalización del Ministerio de Relaciones Exteriores,
Comercio Internacional y Culto, excepto MERCOSUR.

Does this mean that we need to legalise all Argentine documents at the Ministry of Foreign Affairs?
 
Back
Top