Why do I have to explain most things to Argentines 3 times before I get a straight answer? I know you are thinking it is my Spanish but this also happens when I use a dual native translator, and I understand that Argentines will only hear what they want to hear but could there be a possibility that the Spanish language is not as specific or effective as English and this could be the explanation for all the problems and waist of time in Spanish speaking countries?**
Sorry for not being clear, I did not refer to everyday conversation, but to negotiating purchases, signing leases, arranging airline travel and general business dealings.**
Sorry for not being clear, I did not refer to everyday conversation, but to negotiating purchases, signing leases, arranging airline travel and general business dealings.**